Serda Kranda Yazio: Şimdi Bir de Eril Faillik Çıktı!
Hasan Ali Toptaş’ın önce çevirmenlerle ilgili görüşlerini dinledik. Çevirmenin yaşına göre işini tartan ve buna göre “nitelik okuyan” bir kişisel deneyim çıktısıydı. Hadi dedik olabilir, gençler zaten ne zaman sevildi ki bu ülkede? Hep yetersizler, hep yolları uzun, hep bir “dur sen…” tavrı. Ama çok da üzerinde durmadık çünkü bilinen bir şey, bizdeki entelektüel kibir. Karşındakinden üç kitap fazla okuduysan ona “sümüklü” muamelesi yapman, bu işin şanından. Fakat sonra çok acayip bir şey oldu.