Google Translate'in Gözünü Seveyim Dedirtecek Küçük Çeviri Hataları Yüzünden Başlayan Büyük Anlaşmazlıklar!
Google Translate'in Gözünü Seveyim Dedirtecek Küçük Çeviri Hataları Yüzünden Başlayan Büyük Anlaşmazlıklar!
Bugünkü gönderimizde tarihte gerçekleşen küçük çeviri hataları ile başlamış en ilginç anlaşmazlıkları göreceğiz. Google Translate için şükür dedirtecek yönden bu hataları gelin inceleyelim.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Diplomasi, ülkeler arasındaki ilişkilerin düzenli bir şekilde ilerlemesini sağlar.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
1. Bu hataların sonucu olarak ortaya çıkan savaşlardan birisi ise İtalya ve Etiyopya arasındaydı.
Böylece 1889'da Wuchale Anlaşması, Etiyopya ve İtalya arasında imzalandı.
İtalyanca versiyonunda, 17. madde Etiyopya'nın dış ilişkiler konusunda İtalya ile danışması gerektiğini, böylece resmi olarak Etiyopya'nın bir İtalyan kolonisi olduğunu belirtiyordu.
İlginç olan ise Etiyopya'nın savaşı kazanmasıydı.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
2. Bir sonraki çeviri hatamız Sulu Sultanı ve İspanya arasında gerçekleşti.
Anlaşma, İspanya'nın, Sultan'ın krallığı üzerindeki egemenliğini kabul ettiğini düşünmesine neden oldu.
Tahmin edeceğiniz üzere bu topraklar üzerinde büyük bir tartışma başlamıştı.
Yine de bu çeviri uygulamalarının da eksik kaldığı olabilir.
Gelecekte, çeviri hatalarının önlenmesi için daha fazla çaba sarf edilmesi gerektiği kesin.
Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
Yorum Yazın
Abdülhamid de çeviri hatası sonucu, ruslardan korktuğu için İngilizlere, beni ruslardan koruyun, karşılığında da Kıbrıs'ı vereyim demiş. Hatta ingilizler, Kı... Devamını Gör